Sunan at-Tirmithiy كتاب الزهد باب ما جاء فى هوان الدنيا على الله عز وجل

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِى حَازِمٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ الرَّكْبِ الَّذِينَ وَقَفُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّخْلَةِ الْمَيِّتَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا حِينَ أَلْقَوْهَا. قَالُوا مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ فَالدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا. وَفِى الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَابْنِ عُمَرَ. قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُا لْمُسْتَوْرِدِ حَدِيثٌ حَسَنٌ.
al-Mustawrid Ibn-Shaddād related that he was part of a caravan which was traveling with the Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, when they stopped at the carcass of a dead lamb. The Messenger of God, peace and blessings of God be upon him, said, "Do you see this? It had become contemptible in the sight of its owners when they discarded it." The Companions retorked, "It was because of its contemptibility to them that they discarded it, Messenger of God," the Companions explained. He exclaimed, "Well this worldly life is even more contemptible in the sight of God than this [carcass] is to its owners." Click on ḥadīth to read more